Translated by
Microsoft from Russian
Microsoft from Russian
Too much water and snot in the dialogues, bread in the diet and weak moralizing voice of the party (although it is a game of developing South Korea). Despite The fact that the characters voice their thoughts and feelings, compassion was extremely difficult. It is a bit too formuly (the template, by the way, are typical Korean drama in this case). Heroes rarely get out of their images, described in the menu: Offended-cry, praise-rejoice. I'm not hitting the GL. Heroine-her inner world turned out to be more interesting and understandable, but the rest of the characters-this is generally the projection of people. Yes, to be honest I thought that the content of the novel would be something like Welcome to NHK, but got a typical Korean drama with silly domestic problems and intrigues. The Name of the novel does not correspond to the content!
Novella Short (stated in the description), Razvetlenija only at the end, the music is not bad, but nothing special, backgrounds-pictures in the excerpt-Kareche budget, but quite soundly made visual novel and translated into several languages. Localization to Russian leaves much to be desired: a lot of typos, the design of some sentences is wrong (on the street I read on my own), repetition. Either the localizer or the authors themselves lack of speech.
I do not want to write a negative review, I just expected another, some psycho-cholic trabl unemployed people, their attempts to find themselves in life, failures and difficulties, and got only a part of everything, because the novella first, very short, and secondly Water on the conversations and leaves the concept a little towards the Korean dram. Strongly not upset, the mood after reading more positive. So I can recommend to take a discount!
Translated by
Microsoft from Russian
Microsoft from Russian
Product received for free Visual... No, sorry, the kinetic novella from the Korean developers. For Those who do not see the difference, explain-in comparison with classical visual novels, in kinetic More emphasis is placed on the submission of the original plot without the ability of the player to influence the story. Immediately say that in this novel only 2 scenes that require your participation.
The Game tells us about the life of a girl named Ga-yen, which due to circumstances and other personal factors sits at home without work. It'S been a year. But One day she is visited first by sister Hai-on (if you translate the name from Korean correct, it will not be quite censored), and after and does look at her first school love, a guy named Yunwu.
The Plot develops gradually, it took me about an hour and a half for the passage. Most of this time takes the story on behalf of Ga-yen, but a couple of times in the role of narrator are other characters. There are also flashbeks, internal monologues, and separate thoughts.
If you say a few words, the plot tells us about a cruel world divided into poor and wealthy, on the successful and unlucky, on happy and unhappy. How the loss of your favorite work can hit the desire to fight for your place in life. About how we influence others, sometimes without knowing. And Finally, that you can not always whine in a rag-you can not spend all your life with your cocoon, and that even suicide is not a solution to problems. No matter how harsh our world is, the strongest are surviving in it.
Graphically, the game is done nicely, give a real picture of the terrain, which were subsequently processed to get into the footage. The Music here is varied and varies depending on the situation.
And If you are on a short leg with the English language, you can generally put on auto-play and watch as a movie.
Although I avoided the gloomy words about the atmosphere, it is just like that. Sometimes oppressive, sometimes cheerful; Sometimes depressive, sometimes invigorating. It's like life.
Although Sometimes there is a glut of "snot" in the narrative.