Fist of Jesus reviews

Translated by
Microsoft from Deutsch
The Metascore is not lying! Video Eview of mine. And so https://www.youtube.com/watch?v=z6kJPuXucxc If the Game was not adapted for mobile Phones at the same time, the Game might do something after it but the Developer took a different Direction. Into exactly the wrong one. A far too weak Combat System can be put in front of you here, which only makes Difficulties in the later Course Of the game. If you really want to play the Game, then you should definitely wait for a GUTEN Deal. Or you can just play the Game on your Phone for free (?).
Translated by
Microsoft from Deutsch
The Game principle "Hau everyone on it Maul!" I find quite good and the Question "What would Jesus do?" Does not arise at all because YOU BIST JESUS (or one of his Disciples) and smashes neatly skulls! The Game thrives on his Jokes and the Fact that one fights with Jesus Christ, but the German Translation is so grotto bad that the Joke is often lost. For example, it sounds like the Developers sent the Texts through the Google Translator: "Lazarus! They've spread Chaos converting all into Zombies. " Or in the Finest Denglish "Pilate is gonna be angry when he will discover it." It goes even worse, of course, and to top it all off, the lyrics transgress the Speech Bubbles and disappear to the right of my Screen, where I can't read them ... The Control with an X-Box 360 Controller works, by the way, even sluggishly, since it is misdescribed To Ingame. (Keyboard not tested) In Short: Good:-Christianity is neatly taken out of It. I don't think, however, that religious Feelings are hurt. In the End, Christians can also fight with Jesus against evil, what speaks against It? -Jesus can slaughter zombies with a Swordfish and other great Christian Attacks! -The Graphics are not mega HD-like, so my Graphics Card howls up like a Wolf in deepest Alaska, but that's not what it's about. Colorfully poppy and trashy is enough here! Bad:-The Joke is good, the Translation bad, so the joke of the Joke is missing. In part, while the Joke is translated so wittily that it is, in turn, witty, the actual Joke is lost. -The Control is immature and wrong, but you don't know if you can run all The Combos with your Controller. -The Texts in the Language Bubbles are so long that they leave my (really already quite wide) screen to The Nirvana to the right. Conclusion: The Game is not worth buying Under the Above requirements. How can you publish a Game like this? The Translation errors remind me of the sale of Mazda cars in Spain under the Name LaPuta (in Spanish: "The Hu-re") or Buick LaCrosse (in French: "Msturbating teenagers"), can't be done at all! If the Bugs are eliminated, the Controls revised or at least described correctly, and the Translation is correct, the Game could well make for "smacking." But not like that!
Read more...