Translated by
Microsoft from French
Microsoft from French
The purists fans of hearts of iron may not love but when to others I highly recommend it. It's on this game is not perfect but it is super nice to play, beautiful graphically and deeper than it seems. We take the main principles of this type of games but it is accessible and relatively easy to handle. The jaded HOI of which I am a part will find their account. Personally I spent at least 10h on HOI before giving up because stuff as dumb as merging units fall under the Court of the fighter. And there, miracle, it's simple and it works. To summarize this game although less complete than HOI it has the qualities of defects of are competitors. To everyone to see. Personal I love.
Translated by
Microsoft from French
Microsoft from French
excellent games that allows to change the Court of history, prevent the defeat of France during the attack of Italy and Germany in 1940 and even better against attacking from 1941 thanks to the arrival of the Americans in Brittany.
Pacific side sink all the Japanese invasion fleets thanks to the French fleet transferring from the Mediterranean to the Gulf of Tonkin. And candle on the cake take over half of Germany from Northern Italy and liberate Poland in the place of the Russians. No more beating his Russians. have the H-bomb in 1944.
No, but what French didn't dream of it. Otherwise the possiblities are infinite Walkman the Nations play and the modes chosen, the AI is rather good as opponent in mormal mode, not yet try in difficult.
Play in Alliance mode win the game after 450 laps.
And there are many other scenarios proposed in the workshop in addition to those proposed by the editor and it is little to be home. The interface is pleasant and practical. The translation is sometimes laughable for the units, for example the aircraft doors and aircraft of the naval aviation have stupid names that make think of a basic translation to the surprising result.
Surface warship fleets are underwater fleets, if so. A lot of this kind of beesthing.
Errors of allocation of regions in the countries, French regions are found with names of regions of Asia or Russia and vice versa. Phuoc long for the North Pas de Calais, Prince Edouard for Provence, Podrinje for Charente Poitou, Pyeongan for Midi Pyrenees.
Well it's not too serious we ended up doing it, the games being captivating to wish by its various aspects, industrial, economic and market management, espionage, Alliance, sabotage, research, agriculture. But it's very intuitive, the integrated encyclopedia is a good help. In short I put 18 out of 20 because of the French translation and geographical errors a little indigestible on the regions of the countries that find themselves interchanged from one continent to another. Other than that I recommend thoroughly. I will see on the side of the editor one day to corrected the anomalies that I mentioned.