planetarian HD reviews

Translated by
Microsoft from Russian
Great story-now in HD, with cards and acchits. It is a Pity that at the moment it is not possible to read it, as there is no English language at the moment, but VA has been swearing to add it soon. (upd. After exactly a year-not added) ¯ \ _ (BE) _/¯ in General, the latest trend of visual novels with the addition of other languages other than English, I really like that gives a ghostly hope of adding Russian as a supported. But It seems that only one Takahiro Babé knows when it will be. As for the fact that the reissue did not add to the existing version, and made it separately, there is no surprise, because after a stunning kikstarter CLANNAD-A to any publisher will be clear that it is necessary to go out on their own, without intermediaries in Face of Sekai Project. Well, just business, of course. In General, the HD reissue came out very good, it is really worth buying if you liked the original of the year 2004. Loyal fans from China and Germany have already gone to the planetarium and have an unforgettable experience, and all the others who have never been, I recommend to wait for the English version. Well or buy a simple, from the publisher Sekai Project.
Translated by
Microsoft from Russian
Before you HD re-release of Kinetic (linear) novel Planetarian from the legendary studio Visual Arts/Key, which gave the world such masterpieces as Kanon, AIR, CLANNAD, Little Busters!, Rewrite and Angel Beats! Almost 3 years ago the company Sekai Project has already released in the original version of the novel, translated into English. In that version was used the fan English translation, which bought SP. The Reissue was released directly by the developer himself, without the participation of third-party organizations. But, unfortunately, so far the HD version is only available in Chinese. For What reasons Visual Arts abandoned its publisher, for what reasons the publisher did not allow to use in HD versions of the translation-it is only to guess. One thing is Clear-they could not agree. But do not despair, judging by the report in the official Twitter of Visual Arts, is already working on a new translation into English, as well as the translation into German. I do not know Chinese and hardly when I learn it, but as a big fan of creativity of Visual Arts I can not recommend this new Christmas tree. Perhaps not now, and when will add English, but to take and read is worth any fan of visual novellas. If you are eager to read this story, I can advise you to take the original version, despite the rather respectable age of the new-look it looks worthy even without HD resolution.
Read more...