Translated by
Microsoft from Russian
Microsoft from Russian
Well this game represents the simulator together with the arcade, as there is a small plot. Overall done well. Enter the correct words without errors, run the crosses and enemies cut completely. Boring that it is necessary to introduce different tedious words.. There were no Problems with the passage! Absolutely everything has Passed! I Advise 10/10.
Translated by
Microsoft from Russian
Microsoft from Russian
One of the first games to be bought in the Stie. Bought for the sake of cards that fell short the game with a vengeance.
At The beginning I thought it was some kind of shooter or turrets. When I took not even looked the description (the price was so scanty that took not looking).
To my surprise, the game can even be fun to play! Funny Keyboard Simulator! It is Possible to train quickly to print both on Russian, and in English.
Translated by
Microsoft from Russian
Microsoft from Russian
This is my personal opinion... But I didn't like it.
Supposedly The game helps to learn to print faster? But No. Fast typing can be learned only with 5-palom blind set. This is not about this game. Neither the theory nor the correct approach to the practice of increasing the speed of printing.
Of the pros of the card, which pays Off the game on sale. But This is a review about the product itself, not about how to recoup it.
PS. Graphics cuts eyes. To listen to music from Duke Nukem You can also play it.
Translated by
Microsoft from Russian
Microsoft from Russian
Bad representative Games-"trainers" speed dial with the keyboard. Is a sequel to the "remake" of Word Killer: Zorgilonian Chronicles. It is Better to become only graphics and quite a little, just a tad more careful, and the missions are almost identical.
Now to the problems which, by the way, remained absolutely the same, as in the last part:-More than 50% of words such are broken, that their nobody in real life more than one time does not apply or even will not read, so they are "beaten from reality". With English words even worse, and in the beginning instead of short words, probably, some abbreviations go. That is, there are two identical story campaigns on missions, which differ only in what language you dial-the duration of the game is small and difficult it will be mainly for people who do not have a special passion for computers-despite the fact above, It dramatically increases the complexity after half and I write it as a "skill", able to recruit with an average speed of 300 characters per minute (yes, I know that the record-holders speed reaches 600-800 characters, but I do not have a ten-finger print, but rather six-), and Goes "with grief in half" it will be easy to pass many, then everything becomes too noisy